打折全“攻略”——关于“打折”你知道多少?
每逢节假日,我们都会在商场看到各种各样的打折促销活动,宣传海报上的折扣力度大到令人心动。但是大家有没有发现折扣率是什么意思,汉语中的打折和英语中的正好相反,“打七折”在英语中是“30% off”,这是怎么一回事呢?让我们来一探究竟。
一、“打折”的意义
打折,在《汉语词典》中的解释:谓按成降低商品的原定价格;喻减少或者降低事物的数量、质量。
从语法上来说,“打+动词(宾语)”中的“打”有时是个形式动词,即没有具体的动作义,勉强可以解释为“做”,具体的动作义由后面的动词( 宾语) 来承担。“打折”的“折”和“扣”同义,是“减去”的意思,比如:
“折半”就是“减去一半”的意思,“折福”就是“减少福分”的意思。
“打折”的具体动作义还是由“折”来承担,“打折”就是“减去( 若干价钱) ”“减价”的意思,但是是按成数减价,也就是按十分之几减价。
比如:“打一折” = 原价×10%
如何解释这一现象呢? 这需要从汉语的动宾语义关系说起。汉语中动宾结构的语义关系是十分复杂的,总的来说,可以分为两大类:
1.常规宾语,这类宾语是最普通的,规律性很强,一般是能够类推的,如“吃米饭、吃面条、吃馒头; 喝啤酒、喝牛奶、喝豆汁”。
2.非常规宾语,这类宾语是比较特殊的,规律性比较弱,大多不能类推,如“吃瓦片儿(收租)、* 吃砖头,喝西北风、 * 喝东南风”。
有的动词既可以带常规宾语又可以带非常规宾语。例如:
同一个动词所带的常规宾语和非常规宾语是相同的词时就会产生歧义。如:
因此,“打折”有时也会造成歧义。例如:
(1)连体裤碎花裙全部特价,多买一件再打一折。【活动说明: 一次性购买多件服装可以享受更多折扣。例如: 已原价购买一件衣服,再购买第二件的话第二件衣服享受 9 折优惠,以此类推直到您购买到第 6 件衣服,这第六件衣服就可以享受最低的 5 折优惠。】(百度网)“再打一折”是“再减一成”的意思。
(2)根据批发商的介绍,通常情况下这样一个镯子可以在云南以 5 元价格买到。在商场促销活动中出现的翡翠,标明 A 货,定价 1000 元,再打一折,还可以以 100 元的价格销售。(人民网)“再打一折”是“再减到一成”的意思,即折扣价是原价的一成。
在买卖商品中,“打几折”就是“减到几成”的意思,“减到几成”也就意味着“收取几成”,这已是约定俗成。只有在特定的场合才能理解为“减去几成”,如例(1),因为前面有“多买一件”,所以“再打一折”才有可能理解为“再减一成”。即便如此,商家为了避免误会,还做出了“活动说明”。从语言上来讲,把“打几折”理解为“减到几成”,就是非常规的动宾语义关系。
那么,英语打折为什么与汉语中刚好相反呢?
二、英语打折与汉语的不同
“打折”的英文单词是discount,意思是“从原来的价格中扣除的数目”,同样的表达还有“x% off”。这和中文的“折扣”表达方式刚好相反,说的时候需要换算一下,用数学公式表示就是: 折扣价=原价-( 原价×n%):
30% off / a 30% discount:打7折
20% off / a 20% discount:打8折
汉语中“打几折”是“原价减到几成”的意思,用数学公式表示就是: 折扣价 = 原价× n%。
由此可见,汉语强调折扣后的结果,凸显的是折扣后剩余的部分。而英语强调折扣的过程折扣率是什么意思,凸显的是折扣时减去的部分。
三、折扣大还是折扣小?
在买卖商品中,“折扣大”表示扣除得多,“折扣小”表示扣除得少。如:(3)尽管网购折扣大优惠多,但“坑”多“洼”也多,一定要小心谨慎。( 人民网)
(4)定机票的最佳时间是提前 3—5 天,太早反而折扣小。( 百度网)
(5)广地珠宝就做玉石一件 7 折、两件 6 折、三件 5 折的活动。( 人民网)
“折扣大、数字小”和“折扣小、数字大”的关系已经约定俗成,也就是说“折扣大”表示扣除得多,“折扣小”表示扣除得少,这在使用中已经明确固定下来。
但是我们发现有一个奇怪的现象,“高折扣”和“低折扣”两个字面意义相反的词,所表示的意义都是相同的,都是表示折扣力度大,如:
(6)新书打折将受到严格规范,图书“价格战”、“高定价、高折扣”等现象将得到遏制。(人民日报)
(7)这些书有不少是出版社与民营文化公司合作出版的,其中固然有质量不错的产品,但也存在利用高定价、低折扣等促销手段推进销售的现象。(人民日报)
这是什么原因呢?
其实,“(打)高折扣”和“(打)低折扣”的意义与我们怎么理解宾语类别有关。“(打)高折扣”中,“高折扣”是一个常规宾语,折扣价=原价-原价×折扣;“(打)低折扣”中,“低折扣”是一个非常规宾语,折扣价=原价×折扣。所以,两者都是表示折扣力度大的意义。
四、“打折”义形成的原因
为什么“打几折”字面意义与深层意义正好相反?为什么汉语要用这种曲折的方式来表达呢?
1.从字面上来讲,英语的表达更加直截了当,汉语的表达却绕了一个弯。但是在计算上,英语的表达方式求出折扣价需要两步,而汉语的表达方式求出折扣价只需要一步,汉语的计算方式更方便些,打几折就是收取几成的价钱。汉语的“打 9 折”是“减到 9 成”的意思,英语的“give a 10 percent discount”是“减去 10%” 的意思,都是收取原价的“9 成/90%”。这与我们汉民族注重实用性的思想观念息息相关。
2.另外,汉语的“打折”与其他按比例收取费用的表达方式也是一致的,比如“1%佣金”“3%契税”,就是收取 1%的佣金、3%的契税的意思。因此“打折”符合汉语整个系统的表达方式。
五、“打折”其他相关表达
除了直接表示“打几折”外,我们日常生活中还有许多“隐形打折”,即利用各种心理错觉或正当理由等方式去变样打折,让消费者感觉占到了便宜且认为是合理的。
同样是打75折,让我们来看看可以有多少种促销方式。
①买三送一。就像相当用了300元买到了400的商品。其目的是薄利多销,适用于频率使用率高的商品。
②第一件原价、二件半价。
娜娜项目网每日更新创业和副业项目
网址:nanaxm.cn 点击前往娜娜项目网
站 长 微 信: nanadh666
③第1件85折,第2件75折,第3件65折。如果是100元的商品来算,就相当于第一件优惠15元,第二件优惠25元,第三件优惠35元,如果买三件总共优惠了75元,225/300就是相当于75折的效果。
④100元的商品,买3件产品送70元商品再+30元优惠券,算下来也是75折的表现,意在增加其它产品销量,提高店面知名度。
⑤购买本产品3件,可在店内选购任意低于该商品价格的商品免单。也是75折。可增加接近该商品价格产品的销量。
⑥100元的商品,买3件送100元代金券,也是75折的表现,其目的是增加二次消费。
⑦本商品仅限双人购,而且两人中有一人可半价。也相当于3/4价格购买了原价产品,意在扩大受众范围,增加销量。
读到这儿,我相信大家肯定都对商家的打折套路了然于心了。那就让我们测试一下:
答案请下翻
(1÷2)÷0.8=0.625 6.25折
【参考文献】
谭景春.说“打折”[J].中国语文,2017(03):366-369.
娜娜项目网每日更新创业和副业项目
网址:nanaxm.cn 点击前往娜娜项目网
站 长 微 信: nanadh666